TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customer
1, fiche 1, Anglais, customer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CF [Canadian Forces] members and others who consume meals are the customers of public food services, and units and other elements that are paying for the purchase of the food services are the clients. 1, fiche 1, Anglais, - customer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consommateur
1, fiche 1, Français, consommateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consommatrice 2, fiche 1, Français, consommatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les militaires et autres qui consomment des repas sont les consommateurs des services d'alimentation publics et les unités et autres éléments qui paient pour les services d'alimentation sont les clients. 1, fiche 1, Français, - consommateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bryant's sac spider
1, fiche 2, Anglais, Bryant%27s%20sac%20spider
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Clubionidae. 2, fiche 2, Anglais, - Bryant%27s%20sac%20spider
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clubione de Bryant
1, fiche 2, Français, clubione%20de%20Bryant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Clubionidae. 2, fiche 2, Français, - clubione%20de%20Bryant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Museum procedure
1, fiche 3, Anglais, British%20Museum%20procedure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- British Museum search algorithm 2, fiche 3, Anglais, British%20Museum%20search%20algorithm
correct
- British Museum algorithm 1, fiche 3, Anglais, British%20Museum%20algorithm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plodding procedure for finding the shortest path through a net by finding all possible paths and selecting the best ones. 1, fiche 3, Anglais, - British%20Museum%20procedure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to branch-and-bond search 3, fiche 3, Anglais, - British%20Museum%20procedure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure British Museum
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20British%20Museum
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme de recherche British Museum 2, fiche 3, Français, algorithme%20de%20recherche%20British%20Museum
correct, nom masculin
- algorithme du British Museum 3, fiche 3, Français, algorithme%20du%20British%20Museum
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure de résolution dénuée d'intelligence, qui explore systématiquement tous les états obtenus, leur applique tous les opérateurs, etc. jusqu'à l'apparition de la solution. Le nom provient de l'analogie avec l'efficacité d'une méthode qui consisterait à attendre que des singes pressant au hasard les touches d'une machine à écrire, reproduisent les titres des livres dans la bibliothèque du British Museum. 2, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20British%20Museum
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une telle procédure consisterait [...] à faire la liste de toutes les démonstrations possibles écrites dans le langage formel, c'est-à-dire dans le système d'axiomes choisi, par ordre de tailles et par ordre alphabétique des symboles employés. C'est ce qu'on peut appeler de manière imagée l'«algorithme du British Museum», pour faire allusion au gigantisme de l'«inventaire» à effectuer. Autrement dit, on énumère toutes les démonstrations possibles, et on vérifie si elles découlent bien des règles formelles du système axiomatique. 3, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20British%20Museum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Child Care Advisory Service
1, fiche 4, Anglais, Child%20Care%20Advisory%20Service
Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service consultatif pour les garderies
1, fiche 4, Français, Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme subventionné par le gouvernement ontarien (1985) 1, fiche 4, Français, - Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(bureau de traduction de l'Ontario) 1, fiche 4, Français, - Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- full-transponder service 1, fiche 5, Anglais, full%2Dtransponder%20service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service de répondeur entier 1, fiche 5, Français, service%20de%20r%C3%A9pondeur%20entier
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service de répondeur complet 1, fiche 5, Français, service%20de%20r%C3%A9pondeur%20complet
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"La radiodiffusion directe par satellite au Canada" : commentaires de la Société Radio-Canada. 1, fiche 5, Français, - service%20de%20r%C3%A9pondeur%20entier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- declaration of absence 1, fiche 6, Anglais, declaration%20of%20absence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration d'absence
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20d%27absence
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- constatation d'absence 1, fiche 6, Français, constatation%20d%27absence
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire stop
1, fiche 7, Anglais, fire%20stop
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fire-stop 2, fiche 7, Anglais, fire%2Dstop
correct
- fire stopping 3, fiche 7, Anglais, fire%20stopping
correct
- fire resistive barrier 4, fiche 7, Anglais, fire%20resistive%20barrier
correct
- fire-resistive barrier 5, fiche 7, Anglais, fire%2Dresistive%20barrier
correct
- fire barrier 6, fiche 7, Anglais, fire%20barrier
correct
- fire cutoff 7, fiche 7, Anglais, fire%20cutoff
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fire-resisting door, enclosed staircase, and similar obstruction to the spread of fire in a building. 6, fiche 7, Anglais, - fire%20stop
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A fire that originates in such a space can often spread undetected, and if proper fire stopping has not been employed can spread from compartment to compartment. 3, fiche 7, Anglais, - fire%20stop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fire stop: term standardized by ISO. 8, fiche 7, Anglais, - fire%20stop
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fire stop: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 7, Anglais, - fire%20stop
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- firestop
- fire cut off
- firestopping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloison de recoupement
1, fiche 7, Français, cloison%20de%20recoupement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 7, Français, coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
- pare-feu 3, fiche 7, Français, pare%2Dfeu
correct
- élément coupe-feu 4, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porte résistant au feu, emmurement d'escalier et autre construction semblable empêchant la propagation des flammes dans un bâtiment. 4, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un incendie prenant naissance dans un tel espace peut souvent se propager sans être détecté. Si des pare-feu n'ont pas été installés, le feu peut se propager de compartiment en compartiment. 5, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 6, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
cloison de recoupement : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
coupe-feu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 7, Français, - cloison%20de%20recoupement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 7, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tope antifuego 2, fiche 7, Espagnol, tope%20antifuego
correct, nom masculin
- barrera cortafuego 2, fiche 7, Espagnol, barrera%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Muro [o dispositivo] destinado a evitar que, si hay fuego en un lado (de un edificio], se propague al otro. 3, fiche 7, Espagnol, - cortafuego
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Ship Piloting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vibrating beam accelerometer
1, fiche 8, Anglais, vibrating%20beam%20accelerometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VBA 2, fiche 8, Anglais, VBA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A linear accelerometer with one or more proof masses constrained by one or more force sensitive beam resonators. The resultant change in oscillation frequency is a function of input acceleration. The resonators are often configured as differential pairs for common mode error rejection. 2, fiche 8, Anglais, - vibrating%20beam%20accelerometer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... in 1991, NRL [Naval Research Laboratory] assisted a defense contractor by using ion implantation to improve the performance of an experimental vibrating beam accelerometer (a guidance instrument). It will result in an increase in guidance reliability and accuracy, as well as a reduction in the weight of guidance systems. 3, fiche 8, Anglais, - vibrating%20beam%20accelerometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Pilotage des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accéléromètre à lame vibrante
1, fiche 8, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20%C3%A0%20lame%20vibrante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- accéléromètre à poutre vibrante 2, fiche 8, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20%C3%A0%20poutre%20vibrante
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La précision des centrales à inertie conditionne directement celle de la trajectoire du missile. En effet, la phase du vol pendant laquelle on peut guider le missile se limite à la phase propulsée, qui dure de 100 à 200 secondes, alors que la phase balistique (non propulsée), où le missile est soumis à la seule attraction terrestre, dure [...] de 1 000 à 2 000 secondes. Aujourd'hui, les limites technologiques des centrales inertielles de type pendulaire sont atteintes et il est envisagé d'utiliser d'autres types de capteurs pour améliorer la précision, tels que des accéléromètres à poutre vibrante. 2, fiche 8, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20%C3%A0%20lame%20vibrante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il existe depuis une dizaine d'années de petits accéléromètres à coût acceptable. Il existe plusieurs grands principes : Muruta produit le Gyrostar, un prisme excité par piézo, utilisant la force de Coriolis qui donne trois vitesses angulaires. [...] Les autres fabricants utilisent des lames ou poutres vibrantes donnant des accélérations perpendiculaires aux plans de vibration. Un barreau vibrant lesté, est excité par un piézo, un deuxième piézo collé sur la face opposée de la lamelle recueille le signal de vibration. En cas d'accélération perpendiculaire au plan de la lame, la sinusoïde reçue est déformée, le mouvement étant accéléré dans le sens du déplacement, freiné dans l'autre. Les signaux excitation et réponse sont combinés dans un soustracteur, une manipulation donne un signal qui pilote un convertisseur à PWM (Pulse Width Modulation). Le rapport cyclique variable donne l'accélération. 3, fiche 8, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rom%C3%A8tre%20%C3%A0%20lame%20vibrante
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- accéléromètre à lames vibrantes
- accéléromètre à poutres vibrantes
- accéléromètre à barreau vibrant
- accéléromètre à barreaux vibrants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Terra Cotta
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ring tile 1, fiche 9, Anglais, ring%20tile
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Terres cuites
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 9, Français, anneau
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- liquid-to-liquid junction
1, fiche 10, Anglais, liquid%2Dto%2Dliquid%20junction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - liquid%2Dto%2Dliquid%20junction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jonction liquide/liquide
1, fiche 10, Français, jonction%20liquide%2Fliquide
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - jonction%20liquide%2Fliquide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :